Ad Home

Últimas

teste de anúncio

Dicionário Alemão para Boleiros

Encantar-se pelo futebol alemão é fácil! A disciplina, os grandes nomes do passado e do presente, os títulos, as torcidas apaixonadas, Bundesliga e a estrutura dos estádios deixam qualquer um impressionado.

Entretanto, tem mais uma coisa que deixa as pessoas perplexas quando o assunto envolve a Alemanha... o idioma!

Amada por uns e temida por outros, a língua alemã, muitas vezes, é um obstáculo para aqueles que se apaixonam pelo futebol germânico, seja pela pronúncia mais “agressiva” ou pela quantidade de consoantes nas palavras.

Pensando em facilitar a sua vida, o Alemanha FC montou este pequeno Dicionário Alemão para Boleiros, com as expressões mais utilizadas pelos alemães no mundo do futebol.

Aaah... e só porque somos MUITO legais, colocamos o modo como a palavra deve ser pronunciada em parênteses, ok?


ABSEITS! (abzaits!)

Português: impedimento!

Quando é utilizado: Sabe aquele desespero quando o atacante está chegando perto da área, mas seu olho clínico já detectou que ele está adiantado, porém o bandeirinha ainda não sinalizou? Então... é ABSEITS, seu juiz!

AUF GEHTS! (auf guêts!)

Português: Vamooooo!

Quando é utilizado: Auf gehts é uma das expressões mais conhecidas do futebol alemão, pois é um incentivo, seja do torcedor, do capitão, do técnico. Você provavelmente já a conhece ou a escutará muuuito, assim como suas variantes “gib gas” ou “weiter, weiter”, que é o nosso famoso “vai, vai, vai”.

ELFER! (êlfa!) ou ELFMETER! (êlfmeta!)

Português: Pênalti!

Quando é utilizado: Bem, é utilizado quando é pênalti, né? Elfmeter significa, literalmente, 11 metros, o que já é autoexplicativo, como muitas palavras nesse idioma lindo.

GELB! (guêlb!), ROT! (rôt!) ou FOUL (faul!)

Português: Cartão! Falta!

Quando é utilizado: Foi proposital e você acha que o árbitro deve marcar falta? Então você grita FOUL!, porém se foi uma falta mais pesada e o jogador merece um cartão, você decide a cor: Gelb, que significa amarelo; ou Rot, que significa vermelho.

GUT GEHALTEN! (gut gerralten!)

Português: Que defesa!

Quando é utilizado: Bom, se você é fã de Manuel Neuer demais goleiros alemães, “Gut Gehalten” é uma expressão utilizada o tempo inteiro. 

HINTER MANN! (rinta mán!)

Português: Cuidado! 

Quando é utilizado: Seu companheiro de time está com a bola e o adversário está se aproximando pelas costas? Seu papel é gritar “Hinter Mann” para ele tomar cuidado e não perder a bola.

JAAAAAAAAAAAAAAA! (Iaaaaa!)

Português: Literalmente significa “sim”

Quando é utilizado: é uma expressão de alegria e geralmente vemos bastante no Twitter dos clubes quando acontece um gol. Se você entrar, em seguida, na página do clube que está perdendo, provavelmente encontrará a versão negativa “NEEEEIN”, que é mais um menos um “chateado”.

KOMM KURZ! (com curs!)

Português: “Atenção!” Ou, de maneira bem informal, “Se liga!”

Quando é utilizado: É geralmente usado por técnicos e capitães para chamar a atenção do jogador que não está seguindo os planos combinados no vestiário. Fez uma falta desnecessária? Toma um “komm kurz!” do técnico para ficar esperto.

MENSCH! (mench!) 

Português: Droga!

Quando é utilizado: Sabe quando você assiste um filme legendado, em que o ator fala mil palavrões e, na legenda, aparece “droga”? É mais ou menos isso. Mensch é usado quando algo de ruim acontece, mas você não quer soltar aquele monte de palavras pesadas, porque sabe que tem crianças em casa assistindo.

NACH VORNE! (narre forne!)

Português: Vaaaamo! (uma versão desesperada)

Quando é utilizado: Diferentemente de “Auf gehts”, que é um incentivo desde o início do jogo, “Nach vorne” é usado naqueles minutos finais da partida, que seu time PRECISA vencer, mas não está colaborando muito, sabe? É uma expressão que acompanha uma bela cara de desespero.

SAUBER! (zauba!)

Português: Boa!

Quando é utilizado: Sempre que o atleta faz uma boa jogada. Fez algo admirável em campo? Sauber!

SCHIRI! (xirri!)

Português: Árbitro

Quando é utilizado: Schiri é a diminuição da palavra Schiedsrichter, que significa árbitro. Ao contrário do que pode parecer, não é uma maneira fofa de chamar o cara que mantêm a ordem em campo, mas sim de deixar claro que você não concorda com alguma coisa que ele fez. Chamou de Schiri? Torce para ele não ter ouvido.

SCHNELL! (xinel)

Português: Rápido!

Quando é utilizado: Não importa o momento da vida, seja no futebol, no trânsito, no restaurante ou na escola, se você quer que algo seja feito rápido, pois não tem tempo a perder, você fala Schnell!

TOOOOOOOOOOOOOOOR!

Português: Gol!

Quando é utilizado: Bem, acho que você já sabe a resposta.

ZEIG DICH! (tzaig dich!)

Português: Abre a jogada!

Quando é utilizado: Sabe quando o jogador está com a bola, mas todos os companheiros estão marcados e não parecem muito interessados em ir buscar a bola? Isso aí. 

ZEIT! (tzait!)

Português: Passe longo.

Quando é utilizado: Quando o jogador faz um passe à longa distância que cai, perfeitamente, aos pés do companheiro de time. Convenhamos que não é qualquer atleta que consegue arrancar um Zeit da torcida, né?

Agora você pode assistir à coletivas, entrevistas e jogos em alemão e entender, pelo menos, as principais palavras utilizadas! Conhece mais alguma? Envie para nós!

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Tags: Bundesliga, 2.Bundesliga, Campeonato Alemão, Copa da Alemanha, DFB Pokal, Bundesliga

Nenhum comentário